Prevod od "šta da radim" do Brazilski PT


Kako koristiti "šta da radim" u rečenicama:

Nemoj da mi prièaš šta da radim.
Rapaz, não me digas o que devo ou não fazer.
Ne znam šta da radim više.
Não sei o que tenho que fazer mais.
Ne znam šta da radim sa njim.
Eu não sei o que fazer com ele.
Prestani da mi govoriš šta da radim.
Que chatice me dizer o que fazer.
I ne znam šta da radim.
E eu não sei o que fazer com isso.
Više ne znam šta da radim.
Não... Não sei o que fazer.
Sada ne znam šta da radim.
Mas agora eu não sei o que fazer
Ne znam šta da radim sa tobom.
Não sei o que mais fazer com você.
Ne možeš da mi govoriš šta da radim.
Não pode me dizer o que fazer.
Samo mi reci šta da radim.
Posso corrigir isso, Bill. Só me diga como.
Ali ne znam šta da radim.
Mas não sei o que fazer.
Prosto ne znam šta da radim.
Eu não sei o que fazer
Ne govori mi šta da radim.
Para! Estou cansada que me digam o que fazer.
Ne znam šta da radim s tobom.
Não sei o que fazer com você.
Iskreno, ne znam šta da radim.
Honestamente não sei o que fazer. - Está tudo bem, Andy.
Ne možeš mi govoriti šta da radim.
Você não pode me falar o que fazer.
Molim te, reci mi šta da radim.
Por favor, apenas me diga o que fazer.
Ne govori mi šta da radim!
Desliga. -Não me diga o que fazer.
Stvarno ne znam šta da radim.
Sinceramente não sei o que fazer.
Ne znam šta da radim sa njom.
Não sei o que fazer com ela.
Šta da radim, šta da radim?
O que eu faço? O que eu faço? -Alguma coisa!
Neæeš mi ti govoriti šta da radim.
Você não vai me dar ordens.
Moram da znam šta da radim.
Tenho que saber o que fazer.
Ne znam više šta da radim.
Ah, não... Não. - Veer, ouça-me.
Ne znam šta da radim s njim.
Não sei o que podemos fazer.
Neæeš mi ti govoriti šta da radim!
Não me diga o que devo fazer!
Šta da radim sa svojim životom?
"O que fiz com minha vida?"
Ne prièaj mi šta da radim.
Não aponte. Não me diga o que fazer.
Ne znam šta da radim sa sobom.
Nem sei o que fazer comigo mesma.
Samo ne znam šta da radim.
Mas também não quero ser rebaixado.
Ne možeš mi reæi šta da radim.
Não podes dizer-me o que devo fazer.
Ja ne znam šta da radim.
Só não sei o que fazer.
Nemoj da mi govoriš šta da radim.
Não me diz o que fazer, não é o meu pai.
Prestani da mi govoriš šta da radim!
Pare de me dizer o que fazer, irmão.
Šta da radim u vezi toga?
O que vou fazer com isso?
Šta da radim sa svim ovim?
O que eu faria com isso?
Ne znam šta da radim sa tim.
Eu não sei o que fazer com isso.
Dobro, reci mi šta da radim.
Está bem, me diga o que fazer.
Mislim da znam šta da radim.
Acho que agora peguei o jeito.
Šta da radim? Šta da radim?
O que é que eu faço?
Ne znam šta da radim, èoveèe.
Não sei o que estou fazendo, cara.
Ne možeš da mi kažeš šta da radim.
Você não manda em mim. Você não me diz o que fazer.
Ja samo ne znam šta da radim.
Eu só não sei o que fazer.
Nisam znao šta da radim sa tim.
Não sabia o que fazer com isso.
Hajde, reci mi šta da radim.
Vamos, me diga o que fazer.
7.9724581241608s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?